Category: театр

Category was added automatically. Read all entries about "театр".

Лаборатория "Французский театр. Впервые на русском" Первый проект - "Предел любви" Паскаля Рамбера.

МХТ им. Чехова представил первый проект лаборатории «Французский театр. Впервые на русском» пьесу Паскаля Рамбера «Предел любви» Актеры Евгения Добровольская и Андрей Кузичев, постановка Паскаля Рамбера.
Очень интересная пьеса и прекрасное начало данного проекта. Несмортря на сжатые сроки работы (около 10 дней), текст прозвучал отлично. Особенно отмечу Евгению Добровольскую, хотя и Андрей сделал все что мог, и он тоже большой молодец.
В двух словах о сюжете.
В пьесе речь идет о распаде семейной пары (муж-режиссер, жена – актриса). Все строится на финальном выяснении отношений и состоит из двух монологов. Яростного «высказывания-удара» мужчины, и не менее жестокого «удара-обороны» от оскорбленной женщины.
На сцене двое чужих, а когда-то очень влюбленных друг в друга людей, и два «монолога-крика». Финальная точка взаимоотношений семейной пары.
Дело происходит в репетиционном зале театра. Мужской текст отделен от женского монолога внезапно появляющимся детским хором, который поет песенку и быстро исчезает. Ход интересный, но пока не особо продуманный. Тут нужно что-то добавить, пока это просто никак не оправданный режиссерский ход. Нужно над этим думать…Все же это разрыв не молодоженов, а пары у которой уже трое собственных детей.
Сам текст пьесы очень откровенный. И в женской, и в мужской части пьесы обсуждается секс. А уж персонаж Евгении Добровольской, защищаясь, пару раз переходит на ненормативную лексику. На обсуждении оказалось, что часть публики, даже среди молодежи, считает это переходом за какую-то грань. И что для нашей сцены это все же табу, и это стоит смягчить. С данным утверждением лично я не согласен. По сути, нам ведь предложили образец документального театра. Где публика этакий коллективный вуайерист, подглядывающий за тем, чего видеть не должна. Это же очень интимные монологи, в жизни это можно услышать, особенно если живешь в новостройке с отсутствием звукоизоляции, наблюдать же за этим вряд ли представится случай. (Слово вуайеризм прозвучало на обсуждении из уст режиссера).
Теперь подробнее по обсуждению.
Все сошлись на том, что женский ответ прозвучал гораздо ярче мужского. Но, на мой взгляд, это произошло не по вине писателя. Обе части пьесы абсолютно правдивы и точны. Именно так в жизни и бывает. Буду опираться на собственный опыт, хоть мне и стыдно, но когда-то что-то подобное произнес и я. И все что говорит герой Андрея Кузичева мне очень близко и знакомо, я как бы увидел себя со стороны, не скрою, впечатления тяжелые. Но все это можно воспринимать как некую «арт терапию» (выражение Павла Руднева).
Я не могу осуждать героя. То что он делает это страшно, его слова ранят близкого человека, но лучше ли жить вместе без любви, обманывая себя и других? Не знаю, не уверен. Реальность этой пьесы пугающа, она проникает в сердце и оставляет ожог. Думаю, Антонен Арто со своим манифестом театра жестокости, был бы чрезвычайно доволен этим спектаклем.
Уже отметил замечательную Добровольскую …Это ее роль и если случится так, что эта драматургия войдет в репертуар МХТ, то Евгения будет иметь с ней большой успех у публики. А вот роль Андрея – на вырост. Он просто не производит впечатление человека – отца троих детей. Он справляется, но это еще не его нутро, ему тяжело. Я б отдал эту роль более возрастному актеру. Хотя мой личный опыт был как раз из этого состава. То есть совсем молодой человек и гораздо более умная и опытная женщина. Но в тексте Рамбера этого нет. Это все же распад зрелой семьи. И по ощущениям там просто требуется более зрелый персонаж. Кто-то вроде Золотовицкого, Верника, Тимофея Трибунцева…Просто нужен человек в некоторых годах.

P.S.

Запомнилась одна фраза француза о искусстве театра. Возможно, некоторые сочтут банальностью, но по-моему очень точно. Он процитировал кусок из «Венецианского купца» : «Фунт вашего прекраснейшего мяса, который вырежу где пожелаю» и сказал, что кусок своей плоти актеры оставляют после каждого правильного, честного спектакля. Не хотите оставлять – идите работать на телевидение или в кино. А здесь по другому нельзя. Что ж этот спектакль лаборатории был честным. Спасибо МХТ и с почином.

Турандот в театре им. Пушкина. Режиссер Константин Богомолов.


Московский режиссер Константин Богомолов уже не в первый раз совмещает казалось бы ни с чем не связанные и далекие друг от друга тексты. Так было с "Wonderland 80" где соеденился Довлатов и Кэррол, нечто похожее произошло и теперь. Режиссер свел комедию Гоцци с текстом Достоевского. И, на мой скромный взгляд, вышло очень интересное и замечательное сочетание. Стихи итальянца и проза нашего классика очень тонко и интересно перетекают друг в друга и какого-то противоречия и разрыва между ними - совершенно не ощущается. Думаю, что это было чрезвычайно непростой задачей и с ней Константин Юрьевич и артисты справились просто великолепно.

Спектакль получился очень сложным для восприятия и ,конечно, основной мотив его - роман "Идиот". Все эти монологи Мышкина и Рогожина (Вержбицкий), интересно прозвучавший "Рыцарь бедный" и совершенно сумашедше-хулиганские лацци, создают какую-то особую, крайне тяжелую, но очень привлекательную атмосферу. И тишина зала, и готовность зрителя пройти этот путь Ф.М. Гоции (или Карло Достоевского, кому как по душе), доверясь актерам и режиссеру очень важна. Просмотр "Турандот" напоминает коллективную медитацию, и постороний шум тут мешает как нигде.

Из-за этого мне все же показалось, что спектакль лучше бы смотрелся на малой сцене. Но, возможно, я и не прав. Одно могу сказать точно - это тот спектакль, к просмотру которого я обязательно вернусь. Все время кажется что многое упустил, недопонял и возможно не все прочувствовал. А он того стоит. Стоит усилий, которые зритель затратит на его просмотр.

Я даже не совсем знаю как передать ощущения от увиденного. Ну возможно кому-то проще понять меня так: "Дэвид Линч встретился с Кирой Муратовой и они вместе интерпретируют Федор Михайловича. При этом то тут то там появляются какие-то странные школьницы, которые одеты на манер группы "Тату", и зачитывают невероятные стишки страшилки." И все это не смешно, все это проникнуто своеобразным духом. Это настоящий созданный театром маленький мир. И Константин Богомолов с ролью демиурга-творца справляется на отлично.

Отдельное спасибо Латенасу Фаустасу за замечательную музыку, которая настраивает зрителя и помогает ему. Очень хорошая работа.

(no subject)



"Сейчас вы увидите оперу для нищих. Изначально она была задумана так роскошно, как только нищие могли представить ее в своих мечтах. Но потом, с изменением разных жизненных обстоятельств, она стала такой дешевой, чтобы нищие смогли ее оплатить. Именно поэтому ее называют "Трехгрошовой оперой". Итак, DIE DREIGROSCHENOPER."
Бертольд Брехт.
Начнем по порядку. В начале было слово...

1) Для новой постановки Брехта, специально был сделан новый перевод пьесы. Дело не в том, что старый перевод Апта устарел. Просто Кирилл захотел текст чуточку осовременить.Многие пишут, что в итоге режиссер просто добавил в реплики актеров немного русского мата. Ну, можно сказать и так...Хотя, положа руку на сердце, слух не режет и разум, в данном конкретном случае, не кипит от возмущения. Ну, а на каком языке в конце концов разговаривают представители городского дна? Так что с матом как раз все нормально,живем на свете не первый день и даже в МХТ,в тех же "Изображая жертву" давно и успешно ругаются со сцены. К тому же к классическому тексту было добавленно несколько очень удачных театральных шуток. Так владелец фирмы "Друг нищего" Джонатан Пичем, в конце своего монолога удачно ввернул чеховскую фразу "нужны новые формы", плюс несколько других тонких и изящных хохм. Теперь о переводе зонгов([англ. song - песня] - театр., муз. обозначение песен в театре Б.Брехта (со времени постановки "Трехгрошовой оперы" в 1928 г.) - вид баллады, близкой к джазовому ритму, часто пародийного, гротескного характера с плебейской, бродяжнической тематикой, содержащей едкую сатиру и критику общества. Исполняется в виде интермедии или авторского комментария). Блестяще сделанно. Грамотно, на злобу дня и с большим мастерством.

2)Актеры.
Тут то же все в большом порядке.
Мэкки Нож - Константин Хабенский. Играет хорошо, поет отлично, одним словом звезда и любимец публики. Обаятельнийший мерзавец.
Джонатан Пичем - Сергей Сосновский. Можно только повторить эпитеты сказанные выше о главном герое.
Так же на уровне и другие звездочки МХТ. Селия Пичем-Марина Голуб,инспектор Браун-Алексей Кравченко(актер очень высокого уровня, совершенно непохожий на те образы, которые ему навязывают плохие русские боевеки), ну и Ксения Лаврова-Глинка-Полли Пичем. Она там вообще лучше всех. Особенно по вокальной части. Просто очень порадовала.

3)Постановка и ради чего все это затевалось.

Спектакль готовили очень долго. Где-то года полтора. И видимо самое сложное было в желании режиссера научить актеров петь. А в данном случае это не просто. Обычно ведь этот спектакль исполняется артистами музыкальных театров. Да они здорово поют, но к сожалению не всегда так же классно играют. При переносе "Трехгрошовой оперы" на сцену драматического театра выкидывается большинство музыкальных номеров, оставляют только два шлягера. Песенку Мэкки и солдатскую песню. В данном случае музыкальная часть не пострадала. Это именно спектакль Брехта-Вайля. И это огромный плюс. И никакой фонограммы, в правой части сцены сидит небольшой оркестрик(флейта,2 саксофона,труба, тромбон,ударные, гитара, контрабас, виолончель). В помошь актерам-певцам, добавили и профессиональный вокальный квартет. Что поделать, особенно вокальные ансамбли у Вайля не из легких, актерам требуется поддержка.

Теперь от плюсов постановки к минусам. К сожалению, а может и к счастью,таковых много. И самый важный из них тот, что режиссер увлекшись идеей полного переноса музыкального спектакля на драматическую сцену, по ходу ее осуществления не смог ответить на вопрос, а собственно говоря зачем все это затевалось. Кирилл режиссер остросоциальный. А вот как раз социальной остроты в данном случае не было. Третий акт вобще начинается с демонстрации, прямо таки парада различных убогих людей. Вот цыганка с ребенком клянчит милостыню, а в другом конце зала спившийся дегенерат просит помочь ему добраться до дома(а все это прямо в зале и происходит, между зрителей). Вот безногий афганец поет песню. Короче демонстрация всех прелестей московских подземных переходов. Ну а когда на сцену взбирается поп собирающий милостыню на монастырь...Тут уж зал лежит. Правда по идее, данное кривое зеркало должно работать нелицеприятно. А все ржут. Народ доволен. И тут бы сказать со сцены что-нибудь резкое, злое. Что-то вроде "над чем смеетесь...над собой смеетесь", но не сказали. А можно было бы. А так, вышли переодетые статисты, поклянчили деньги (говорят на премьере собрали много, Швыдкой весь кошелек отдал, сейчас меньше, намного меньше), повеселили публику...и все. Не дожали, не докрутили.

Именно из-за неясности высказывания спектакль получается рыхлым, кажется недоделанным. И это важный момент на самом деле. Высказывание, основная мысль спектакля-обязательное условие его успешности. И часто даже не имеет значения какая это мысль. Это вторая "Трехгрошовая опера" в моей жизни. Первую я видел году так 96 на сцене "Сатирикона". В том спектакле вообще не было гуманистических идей Брехта. Он был поставлен во времена "новых русских" и для людей в малиновых пиджаках и цепочках на бычьих шеях. И как не странно, из того спектакля ничего нельзя было выкинуть. Все служило одной задаче-развлечь публику. И "Сатирикон" развлекал. Здорово развлекал. Да эстетам и знатокам театра-не нравилось. Так и делалось не для них. Тогда в театр пришла новая публика. Публика с большими деньгами и этой публике показали, что они могут за свои деньги получить.

Вывод.
4) Актеры совершили маленький музыкальный подвиг, музыканты этот подвиг успешно подготовили. А вот Брехтовского актуального,эпического театра не вышло. Может и не вина постановщиков. Время в котором мы живем тоже рыхлое, непонятное, не собранное, как и данный спектакль МХТ.

P.S. Cпектакль был отсмотрен мной 29 марта. Начали с минуты молчания,объявил Хабенский. Все встали. На спектакле билеты на который раскупаются за месяц было довольно много свободных мест. Грустно...